Rêvesenfugue:Sylvestre Le Bon的levoyagelittéraire

Rêvesenfugue:Sylvestre Le Bon的levoyagelittéraire

Rylves en Fugue是Sylvestre Le Bon的第十八集诗集,是对莫里斯岛航行的邀请,它向现代主义的转变下滑,但无论谁保留了丰富的文化生活。

在2004年的Ballades d'ici et d'ailleurs paru之后,Sylvestre Le Bon离开的是第18集Rêvesenfugue,éditéchezPanafrika在Silex / Nouvelles du Sud系列中

该系列的五十首诗歌是由抒情和现实主义的baudelairien et rimbaldien制作的。 除非来自désirdévasionanssans doute的灵感来自Sylvestre Le Bon与Jean-MarieLeClézio的亲密接触。 在河谷的Rêves有四个主题: 热带CouleursTranches de vieBeau-BassinLes Marches。

Sylvestre Le BonNouemmèneantôtàladécouverted'nieMaurice moderne,但他们错过了民间传说,即使是在婴儿时期的Beau Bassin的重聚。 通过这些文字的航程,新的耳朵是史诗与他们的bohème押韵,toujours partantpourgoûteraufruitindfendu。 « Pied sur terre /Têtdanslesétoiles/ Il prend son piedlepoète/ Dans un bordel du faubourg ...»

我可以给你一些灵感,来自毛里塔尼亚文学(Malcom de Chazal,罗伯特爱德华哈特......)的经典歌曲,故事,传说,讽刺和迷信引导你达到一种非常慷慨的精神深刻的历史和毛里塔尼亚文化在当时莫里斯岛的一个新发现的新出现。

莫里斯最好的人之一,尚未被现代性和文化不愿意的大城市组成。 Ile Maurice的多元文化氛围非常壮观,您可以欣赏到古老祖先的颂歌。 «Le rythmeduprêtl'accentdu ressac / Dans les jambes des danseuses s'accordent le balafon le sitar le biniou / C'est manaissanceinmpantisée/&nbsp Dans l'ondoiement des reins /Àmaréeperdue/ Les velles Creoles martellent etlibèrent/ Le sang des effluves / Sur les feu du feu / Masinga /Bénarès,Lorient / L'épopéeàcouleurde sable / Sous despalmeséchevelées»

Tel Baudelaire,Sylvestre Le Bon,被脾脏侵入。 毛里求斯mauriciennenerêveplus。 Elle有更多的起伏。 她参加了一个社交活动和专业éphémère,deplore-t-il的课程。 Elle deshumanisepeuàpeuet to perdut tout contacte avecpaspassé。 在regrets et nostalgie,seullerêvesubsiste之间。

Journal,poèteetécrivain,Sylvestre Le Bon毕业于伦敦大学现代文学系和南非大学法语文学硕士学位。 我在1996年被授予皮埃尔·雷诺大奖。这也是1999年出版的毛里求斯新诗选集的作者之一。我参加了2009年4月出版 Ile Maurice Chroniques的收藏。

Rêvesfugue&nbspest的IPBD销售点为360卢比,9欧元和互联网上的L'Harmattan图书馆。

广告
广告